Sighs of Autumn Rain (2)
Du Fu


Late wind lean rain autumn numerous and confused
Four seas eight wastes together one cloud
Go horse come ox not again distinguish
Muddy Jing clear Wei how now distinguish
Grain head grow ear millet ear black
Farmer old farmer without news
City in ten litres rice exchange quilt silk
Agree better consider both mutual worth
The last of autumn's winds blows in slanting, swirling rain,
The four seas and eight deserts join together in one cloud.
A horse going, an ox coming, cannot be distinguished,
How now can the muddy Jing and clear Wei be told apart?
The standing grain begins to sprout, the millet's ears turn black,
All the farming families now are left without hope.
In the city, a bucket of rice can be exchanged for a silken quilt,
And both the buyer and seller have to agree the bargain is fair.


View Chinese text in simplified characters.

Other Chinese poems about Autumn.